Mazmur 18:17-18
Konteks18:17 He rescued me from my strong enemy, 1
from those who hate me,
for they were too strong for me.
18:18 They confronted 2 me in my day of calamity,
but the Lord helped me. 3
Mazmur 56:1-3
KonteksFor the music director; according to the yonath-elem-rechovim style; 5 a prayer 6 of David, written when the Philistines captured him in Gath. 7
56:1 Have mercy on me, O God, for men are attacking me! 8
All day long hostile enemies 9 are tormenting me. 10
56:2 Those who anticipate my defeat 11 attack me all day long.
Indeed, 12 many are fighting against me, O Exalted One. 13
I trust in you.
[18:17] 1 tn The singular refers either to personified death or collectively to the psalmist’s enemies. The following line, which refers to “those [plural] who hate me,” favors the latter.
[18:18] 2 tn The same verb is translated “trapped” in v. 5. In this poetic narrative context the prefixed verbal form is best understood as a preterite indicating past tense, not imperfect.
[18:18] 3 tn Heb “became my support.”
[56:1] 4 sn Psalm 56. Despite the threats of his enemies, the psalmist is confident the Lord will keep his promise to protect and deliver him.
[56:1] 5 tn The literal meaning of this phrase is “silent dove, distant ones.” Perhaps it refers to a particular style of music, a tune title, or a type of musical instrument.
[56:1] 6 tn The precise meaning of the Hebrew word מִכְתָּם (miktam), which also appears in the heading to Pss 16 and 57-60 is uncertain. HALOT 582-83 s.v. defines it as “inscription.”
[56:1] 7 sn According to the superscription, David wrote this psalm when the Philistines seized him and took him to King Achish of Gath (see 1 Sam 21:11-15).
[56:1] 8 tn According to BDB 983 s.v. II שָׁאַף, the verb is derived from שָׁאַף (sha’af, “to trample, crush”) rather than the homonymic verb “pant after.”
[56:1] 9 tn Heb “a fighter.” The singular is collective for his enemies (see vv. 5-6). The Qal of לָחַם (lakham, “fight”) also occurs in Ps 35:1.
[56:1] 10 tn The imperfect verbal form draws attention to the continuing nature of the enemies’ attacks.
[56:2] 11 tn Heb “to those who watch me [with evil intent].” See also Pss 5:8; 27:11; 54:5; 59:10.
[56:2] 13 tn Some take the Hebrew term מָרוֹם (marom, “on high; above”) as an adverb modifying the preceding participle and translate, “proudly” (cf. NASB; NIV “in their pride”). The present translation assumes the term is a divine title here. The